(综英美同人)吃货的人生巅峰 作者:瞳唯安
分卷阅读60
(综英美同人)吃货的人生巅峰 作者:瞳唯安
分卷阅读60
势的时候,佐伊要是再不明白他想干嘛……那就是真傻。
“托尼!你混蛋!现在是在白天!”
“小甜心,你不喜欢吗?不舒服?嗯?”
“……”佐伊还真说不出来否定的话来。托尼并没有碰到什么重点部位,他的一只手在小姑娘的背部游走,另一只手在她的腿部流连,再加上在颈部舔吻的唇舌,小姑娘就已经整个人瘫软了下来。
这就是找一个老司机当男朋友的好处,真的很……舒服,但坏处就是,舒服的过了头,可能永无翻身之日了t^t
完全不是托尼·老司机·斯塔克对手的佐·第一次·伊只能妥协的推了推他的肩膀,“你先去洗澡啦,都在实验室窝一个星期了!”
听着小姑娘变相默许的话,托尼兴奋的不行,赶紧跳起来去冲了一个战斗澡……第一次就不要得寸进尺了,托尼自觉体贴的想着,下一次一定要一起洗才对╮(╯▽╰)╭。
托尼从浴室里出来,直接扑到床上把害羞的和被子裹成一个球的小姑娘挖了出来。
“小甜心,我的小甜心……”托尼早就发现小姑娘好像特别喜欢自己的声音,所以他故意在小姑娘耳边低声细语,果然,佐伊被撩的轻轻一震。
“所以,之后你可以把我的嗅嗅和护树罗锅还回来了吗?”这个小心眼的男人,自从从英国回来之后就不知道把两个神奇动物送到哪里去了。
“嗯哼,它们打断的好事当然要继续下去之后再让它们出现了……”托尼那时候就下定主意,一天不拿下佐伊就一天不让这两个混球出现。
“小气鬼……啊……”佐伊被托尼突然伸下去的手挑逗的一抖。
“小甜心,”托尼一寸一寸的吻遍佐伊的全身,“我真的忍了好久了,我……s、hit!”突如其来的敲门声再次打断了托尼的好事。
不过显然,任性的托尼完全不想理会门外的人。
“托尼,你快去开门啦,说不定有什么要紧……啊……你别……嗯……”
托尼含住了佐伊胸前的一点,让小姑娘顿时失去了推拒的力气。总裁大人今天下定决心一点要拿下小姑娘,天王老子来了都不好使。
……天王老子没有,老子倒是有一个,霍华德直接从门外飘了进来,“臭小子别闹,人家队长有急事!”
托尼在霍华德发出第一个音节的时候,就迅速的用被子把佐伊裹的严严实实,“霍华德斯塔克!你tm给我马上滚出去!”
“嘿!怎么跟你老子说话呢!队长真有急事,你们小两口有的是时间亲热……你不会还没拿下吧?”看着托尼黑成一团的脸,霍华德顿时乐的上气不接下气,“哈哈,你怎么一点儿都没有你老爹当年的风范呢?”
“滚!!!”
穿好衣服的佐伊拉着脸色臭到不能再臭的托尼来到大厅,队长正坐在那里等他们俩,看着队长看到他们时尴尬到脸红的视线,想也知道是霍华德出来宣传的结果了。
“额……托尼,真抱歉打扰你……我是说,情况真的很紧急。”
“没关系,队长你快说吧。”这时候指望托尼搭话显然是不可能的,他不嘴炮就不错了,所以佐伊也顾不得害羞,只能自己开口了。
“额……是正义联盟那边发来求助……”
“正义联盟?那只死耗子不是高傲的不行吗?从来对复仇者都是爱答不理的,‘滚出我的哥谭’什么的,现在想起来求助了?我还当是什么大事,不去!”
“托尼,人家是蝙蝠侠,不是耗子……”
“我管他,长得不是差不多吗?他也没长俩翅膀啊?难道不更像耗子?”
“小丑点名要找zoe玩。”史蒂夫知道自己不提起这个关键信息,托尼的嘴炮是停不下来的。
“……你再说一遍?”
“蝙蝠侠刚才联系我,说小丑不知道从哪里得到了一块儿氪石,并且以此为威胁,向正义联盟宣战……”
“等等,小丑不一直在追蝙蝠侠吗?他和莱克斯卢瑟不是分配的很好?这怎么又和超人搞到一块儿去了?再说这和小甜心有什么关系?要我说,他们正义联盟就是关系混乱,真是一点儿都不检点。”
“……”虽然托尼说的也没错,但总是哪里听起来不太对的样子呢……“蝙蝠侠说小丑在挑衅的卡片上多次提到了zoe,说什么他对zoe很感兴趣……还有什么约定之类的……具体的等我们到了哥谭再说吧。”
“等等,史蒂夫,你说我们……复仇者都去吗?我以为只是我和托尼。”小丑虽然厉害,也不用复仇者和正义联盟一起上吧,佐伊还以为只是因为卡片中提到她才让她去呢,顺便附带个托尼帮把手。
“那倒没有,你俩加上我和双胞胎。其他人有别的任务。正义联盟那边也不都在,好像除了蝙蝠侠只有超人和闪电侠到了哥谭。”
“好吧,那我们到了哥谭再详细了解到底是什么情况吧。”
————————————————
哥谭,正义联盟据点。
“你们来了,”蝙蝠侠一向言简意赅,直接把小丑寄来的卡片递了过来。
托尼翻了个白眼,倒也懒得搭理这个喜欢装b的耗子,“我不接别人递过来的东西。”
佐伊怼了托尼一下,自己接了过来。
卡片的正面是小丑的话:
“亲爱的超人&黑夜骑士,
氪石在我手里,欢迎来取。
ps:希望zoe小姐能参与其中,那个男人还等着她赴约呢,我也对她很感兴趣。
小丑”
难得的,小丑没有在信上画bomb的符号,反而在小姑娘的名字旁边画了一个唇印。
在托尼发飙之前,小姑娘赶紧把卡片翻了过来。卡片的背面是一首童谣:
“my mother has killed me,
我的妈妈杀了我,
my father is&ing me,
我的爸爸在吃我,
my brothers a
&able,
我的兄弟和我的姊妹坐在餐桌底,
pibsp;up my bones,
捡起我的骨头,埋了它们,
ahem&he arble stones.
埋到冰冷的石碑下。
i took an axe,
我拿起斧头,
&y whacks.
劈了妈妈四十下;
when i sa;i had done,
当我意识到自己的行
分卷阅读60
-
分卷阅读60
-